April 2021 4 164 Report
7Q5 e Marco 6:52-53. Qualcuno dice che non sono correlati. Allora a quale altro testo biblico apparterrebbe?

Tra le parentesi indico il testo di 7Q5:

ου γαρ

συνηκαν επι τοις αρτοις,

αλλ ην α <υτων η> καρδια πεπωρω-

μεν <η. και δι> απερασαντες

ηλθον εις γε <ννησ> αρετ και

προσωρμισ <θησα> ν. και εξελ-

θοντων αυτων εκ του πλοιου ευθυς

επιγνοντες αυτον.

Traduzione:

perché non avevano

capito il fatto dei pani,

essendo il loro cuore indurito.

Compiuta la traversata,

approdarono e presero terra a Genèsaret.

Appena scesi dalla barca,

la gente lo riconobbe;

Aggiornamento:

@ Demonologo : ok,potrebbe essere,ma come si coniuga col libro di Enoch? Qual è l'esatta ricostruzione? Me la riporti per favore così concludiamo l'indagine a vantaggio di tutti ?


Please enter comments
Please enter your name.
Please enter the correct email address.
You must agree before submitting.

Answers & Comments




Helpful Social

Copyright © 2024 QUIZSILO.COM - All rights reserved.