Bonjour,
Ma copine qui a fait LEA et travaillé dans l'export après avoir séjourné en Espagne et en Angleterre souhaiterait se lancer à son compte dans la traduction.
Sachant qu'elle travaille elle souhaite trouver un diplôme à distance pour valider ses acquis mais au niveau du métier de traducteur il ne semble pas y avoir grand chose
Connaissez vous la société www.CI3m.fr qui à l'air sérieuse mais à 3700 euro j'aimerais savoir si cela en vaut la peine. D'après l'email reçue de la société la formation serait reconnue par le répertoire national des certifications professionnelles (RNCP) en 2013. (CI3M délivrera donc courant 2013 un certificat de traducteur inscrit au RNCP. Les stagiaires intégrant la formation avant cette date et satisfaisant aux critères de la certification se verront délivrer le certificat dès sa validation). La personne s'occupant de cette formation est Membre du Conseil de gouvernance du réseau "European Master in Translation" (DGT, Bruxelles), Daniel Gouadec est ancien directeur du Centre de formation des traducteurs-localiseurs de l'Université Rennes 2
Merci de vos avis objectifs notamment si vous avez suivi cette formation ou si vous avez une expérience en tant que traducteur.
Cdlt
Copyright © 2024 QUIZSILO.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Je ne connais pas cette société et ne peux en juger.
En revanche, il faut bien dire qu'il y a très peu de travail en ce domaine et que l'essentiel du travail est de la traduction technique.
Pour ce qui est des certifications professionnelles, la meilleure chose serait de s'adresser au Ministère du travail, seul compétent en ce domaine ou au Syndicat national des traducteurs