Me lo traducete in inglese che nn ci capisco una mazza? evitate dizionari online per favore che sono capace anch'io!:)
if you have not slept a wink, refused to budge an inch, made a virtue of necessity, knitted your brows, stood on ceremony, had short shrift, cold comfort or too much of a good thing, you are quoting shakespeare..
Copyright © 2024 QUIZSILO.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
se non hai chiuso occhio, rifiutato di muovere un pollice, fatto di necessità virtù, aggrottato le sopracciglia, fatto complimenti, stato trattato in modo sbrigativo, avuto magra consolazione o troppo di una cosa buona, stai citando shakespeare
hai per caso il libro "Performer Culture & Literature" di Marina Spiazzi? lol hai citato lettera per lettera uguale a quel libro xD (pure io ce l' ho e sto studiano)
Refuse To Budge An Inch
forse usi male lamazza. scherzi a parte,datiti da fare