In italiano dovrebbe rimanere Fan, mentre in inglese Fans.
Ciao!
allora se parli in italiano rimane fan
se parli in inglese fan è singolare mentre fans è plurale!!!
in inglese devi aggiungere la s ma in italiano è un nome che non varia: il fan i fan come il film i film (in inglese films)
in italiano è fan, in inglese aggiungi la s
In italiano rimane uguale, se usi il sostantivo in inglese è con la s.
è fans
Si aggiunge la s diventando fans...Il significato precido di fans è tifosi.....
In genere nn si aggiunge la S, xchè si tratta di un vocabolo inglese ormai utilizzato normalmente anche in italiano, ma cmq se la metti nn è un errore ^_^
FanS....è una parola inglese :)
quello corretto è fans
xo parlando tante volte on ci facciamo caso
e diciamo fan..
ciao ciao!=)
Copyright © 2024 QUIZSILO.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
In italiano dovrebbe rimanere Fan, mentre in inglese Fans.
Ciao!
allora se parli in italiano rimane fan
se parli in inglese fan è singolare mentre fans è plurale!!!
in inglese devi aggiungere la s ma in italiano è un nome che non varia: il fan i fan come il film i film (in inglese films)
in italiano è fan, in inglese aggiungi la s
In italiano rimane uguale, se usi il sostantivo in inglese è con la s.
è fans
Si aggiunge la s diventando fans...Il significato precido di fans è tifosi.....
In genere nn si aggiunge la S, xchè si tratta di un vocabolo inglese ormai utilizzato normalmente anche in italiano, ma cmq se la metti nn è un errore ^_^
FanS....è una parola inglese :)
quello corretto è fans
xo parlando tante volte on ci facciamo caso
e diciamo fan..
ciao ciao!=)