Ultimamente mi e capitato di incontrare o leggere domande da persone che piu che l'italiano parlavano l'italiondo.Ed e una cosa che reputo molto triste.
I problemi sono i seguenti:
1)Ci si inventa parole nuove, prive di significato
2)Si altera le parole gia esistenti, facendone sfumare il significato o cambiandolo completamente
3)Non si compone delle frasi di senso compiuto(logico)
4)Si abusa di proverbi e modi di dire, alterandone il significato oppure rendendolo inutile/insensato
5)Strafalcioni a non finire(Cose del tipo ''passami la carta spagnola, i catarrorinfrangenti e frasi come ''Scende o perseguita?''(In autobus)
Ma lo vogliamo imparare 'sto italiano????
Posso capire gli errori di battitura ecc....ma cavolo....la frase deve pur avere un senso!!!
Aggiornamento:Strafalcioni....''all'improvviso uno sconosciuto''
Lo Zabaione di Leopardi.
Giovanna d'Arcore.
Il gobbo di Nostradamus.
La congiura di Caterina.
La vedova di Monza.
Il Guinness dei pirati.
I cavalieri del tavolo rotondo.
L'ultimo dei Caimani.
Il principe delle tenere.
Il Monte di Contecristo
Madre Teresa di Gallura.
L'ultimo libro di Luciano Decrescente.
Mi creda signore, il fatto che c'è scritto "Stampato nel 1965" non vuol dire che è scaduto.
Scusi, avete la cassetta dei sette porcellini?
Pensiero e opere del filosofo greco Clitoride.
La baronessa di Cariddi.
Anna Balena.
Castore e Pollicino.
L'arcipelago Goulash.
L'amante di Lady Charleston.
Scusi, avete la cassetta del lupo mannaio?
Vorrei un compasso ed un cognometro.
Posso guardare un'occhiata ai libri nuovi?
Non so decidermi, mi può dare qualche suggestione?
Aggiornamento 3:questa e stupenda poi...
Mio nipote suona il fax.
Copyright © 2024 QUIZSILO.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Io credo di essere migliorata molto da quando sono andata al classico( a parte in internet che per la fretta faccio errori stupidi oppure per abbreviare)... Cmq ti capisco, in giro se ne sentono tantissime!!!
E poi quegli errori stupidi magari non ti fanno capire niente, tipo: Nella stanze c'erano Marco ed Eva: è entrata Marty e gli a dato a lui una maglia e ad eva gli ha dato una gonna.
Spero abbiate capito tutti che ci sono + errori: Allora prima di tutto in questa frase dice che Marty ha dato a lui a marco una maglia e ad Eva a lui ha dato una gonna!!!!!!!(traduzione letterale).
Non ha senso!!! Perchè prima di tutto c'è già presente il complemento di termine(che indica a chi è riferita l'azione o/e dove ha termine) e quindi non c'è bisogno di mettere il pronome "gli"!!! qua finalmente sono arrivata a quello che volevo dire: il pronome personale messo nel caso di complemento di termine ha sia FEMMINILE CHE MASCHILE quindi è:
- Gli (maschile)= a lui;
-Le (femminile)= a lei.
Ho voluto mettere qst esempio perchè è uno dei + comuni e per di + quello che causa molte incomeprensioni nelle frasi!!!
Volevo poi dire che capisco gli anziani che non hanno potuto avere un'istruzione per vari motivi(sappiamo tutti in che condizioni sono cresciuti) però i ragazzi che vanno a scuola... insomma, capisco che non abbiano voglia di studiare però se neank gli italiani parlano bene l'italiano che aspettiamo?!?!?! Che lo imparino meglio di noi gli arabi?!?!?! E poi tutti questi errori sono trasmessi anche dalla televisione: un po' di tempo fa c'era in onda una pubblicità del latte e la tipa diceva :" nonostante tutta questa varietà di LATTI io scelgo ******". Ma LATTI ?!?!?!Che roba, secondo me ormai l'italiano lo sanno meglio le pecore!!! Mi fermo qua perchè sennò mi arrabbio... Dico solo che se NOI ragazzi non ci diamo un po' da fare con lo studio della NOSTRA grammatica, finiamo male.... Grazie per avermi "ascoltato"(che poi è letto XD), ciao a tutti =)
e, a me mi! ,oppure, ma però!cioè tipo come .......ah quando andavo a scuola io erano guai se t'azzardavi anche solo a pensare in questo modo
Anche io lo so scrivere..... quindi mi interessa ben poco degli altri! ;)
ijo l'ho so scrivere l'ittalliano!!!