Quasi sempre al passato prossimo italiano; a volte corrisponde al presente, ad esempio in frasi in cui compaia l'indicazione temporale "da...(un certo tempo)", resa in inglese con "for/since...":
Lo conosco da sei mesi = I have known him for six months.
Lo conosco dal 2013 = I have known him since 2013.
Lo conosco da quando avevo 12 anni = I have known him since I was twelve.
Answers & Comments
Quasi sempre al passato prossimo italiano; a volte corrisponde al presente, ad esempio in frasi in cui compaia l'indicazione temporale "da...(un certo tempo)", resa in inglese con "for/since...":
Lo conosco da sei mesi = I have known him for six months.
Lo conosco dal 2013 = I have known him since 2013.
Lo conosco da quando avevo 12 anni = I have known him since I was twelve.
Il presente perfect corrisponde al passato prossimo